problematique de la traduction des metaphores, locutions et expressions toutes faites
Authors
abstract
le present article a pour obiectif de faire decouvrir d'une part les exigences entourant la traduction des metaphores, locutions, expressions toutes faites, et d'autrc part de montrer les dangers que presente le transcodage de ccrtaincs associations d'images. beaucoup d1 apprentis• traductcurs achoppcnt sur lcs passages rnetaphoriques dont la traduction met en jeu la sensibilite linguistiquc, le bon - gout, l'itnagination creatrice et la logiquc
similar resources
traduction de la conference faite a la faeulte de droit et des sciences politque de tehran
-
full textExperiences Et Realisations Du Bureau Canadien Des Traductions Dans Le Domaine De L'Automatisation De La Traduction
De 1973 ~ ce d o u r , l e Bureau dee t r a d u c t i o n s du 3 e o r 6 t a f i a t d ' E t a t du Canada a eubven t ionn~ l a r e c h e r c h e en t r a d u o . t ion a u t o ~ a t i q u e au moyen de maroh~s de d~veloppement c o n c l u s aveo l ' U n i v e ~ s i t ~ de H o n t r ~ a l . I 1 e e t i e s u des t r a v a u x du ~roupe de r e c h o r o h e TAUH de o e t t e u n i v e r e i t ~ ...
full textMy Resources
Save resource for easier access later
Journal title:
متن پژوهی ادبیجلد ۴، شماره ۱۴، صفحات ۹۹-۱۱۲
Hosted on Doprax cloud platform doprax.com
copyright © 2015-2023